Бразильцы назвали Омск "порядочным" городом и похвалили сгущёнку

04.12.2018 23:22

Бразильцы назвали Омск

Две страны - участницы объединения БРИКС - Россия и Бразилия начали обмен образовательным опытом в интерактивном формате. Первый телемост "Россия - Бразилия", организованный холдингом "МКР-Медиа" и кафедрой русистики университета Сан-Паулу, состоялся 3 декабря. Несмотря на восьмичасовую разницу во времени, общение проходило в режиме онлайн.

Основную подготовку телемоста взял на себя международный информационно-просветительский проект "Современный русский". Он работает с 2007 года и ставит целью повышение уровня речевой культуры жителей не только российских городов, но и ближнего и дальнего зарубежья. Консультационными услугами проекта ежедневно пользуются люди из 29 стран.

Проект, который начинается, - это знаковое событие. Он поможет бразильцам изучать русский язык, напрямую общаться с его носителями. Обсуждать те вопросы, которые вас волнуют, готовить совместные проекты, - говорит Генеральный консул России в Сан-Паулу Юрий Михайлович Лезгинцев. - В отличие от некоторых ангажированных мировых СМИ, установить прямые контакты с вашими коллегами. Мы поддерживаем такие инициативы, как проект "Современный русский", приветствуем его. И он всегда может рассчитывать на помощь Генерального консульства в Сан-Паулу. Надеемся, что данный телемост будет только началом большого пути.

Телемост был организован для преподавателей, аспирантов и студентов гуманитарного факультета одного из самых авторитетных университетов Бразилии. При его подготовке необходимо было учесть, что уровень знания русского языка у участников телемоста разный.

Бразильцы назвали Омск

Тамара Скок и Татьяна Шкирина

Телемост "Россия - Бразилия" провели руководитель международного информационно-просветительского проекта "МКР-Медиа" "Современный русский" Тамара Скок и Татьяна Шкирина, главный редактор Омской телевизионной компании, на базе которой и было организовано проведение телемоста.

Бразильцы назвали Омск Бразильцы назвали Омск

Первая встреча прошла в формате интерактивной беседы и была посвящена знакомству с Россией и жизнью в Сибири. Бразильцам рассказали о сложных климатических условиях, показали высокие снежные сугробы и зимние забавы россиян.

Как рассказали бразильцы, они изучают русский язык для того, чтобы читать русскую литературу в оригинале. Большинство присутствующих в аудитории признались, что уже любят произведения Толстого и Булгакова.

- Я обожаю русский язык, и сейчас я работаю переводчицей русской поэзии, - отмечает Лютиция.

В работе телемоста "Россия - Бразилия" принимала участие подготовленная аудитория. Большинство студентов изучают русский язык уже более пяти лет. Кто-то только начинает знакомство с ним.

- У меня был прадедушка - русский. Его звали Дмитрий, - говорит ещё одна студентка.

Бразильцы назвали Омск

На вопрос, что объединяет Бразилию и Россию, ответ иностранцев стал неожиданным: "Сгущёнка".

Как выяснилось, бразильцы очень любят это лакомство и готовят все сладкие блюда именно со сгущёнкой.

- Русская сгущёнка значительно вкуснее, чем бразильская. Она очень сладкая, - отметила профессор кафедры русистики гуманитарного факультета университета Сан-Паулу Елена Васина.

- А самую вкусную сгущёнку делают в Омской области, - поддержала беседу главред ОТК Татьяна Шкирина.

Беседа строилась в дружеской атмосфере. Собравшиеся в аудитории бразильцы уверены, что знают "географию русской души": с русскими их объединяет культура и духовность. Участники телемоста отмечают, что жители больших стран схожи между собой и в эмоциональных проявлениях.

Специалисты проекта "Современный русский" в рамках общения представили собственные интернет-ресурсы и вспомогательные сервисы для помощи в изучении русского языка как иностранного. Так, интерес бразильской аудитории вызвала служба экстренной лингвистической помощи - первый и единственный в мире языковой онлайн-помощник. Сегодня к нему обращаются жители 638 городов мира, 272 из которых находятся за рубежом.

Бразильцы назвали Омск

Также во время телемоста был представлен аудио- и видеоконтент для дистанционного изучения русского языка иностранцами - совместные проекты "Современного русского", "Радио Сибирь" и Омской телевизионной компании.

В помощь изучающим язык на портале проекта "Современный русский" есть раздел "Русский язык как иностранный". Здесь собрано много методических материалов для тех, кто не только изучает русский язык за рубежом, но и преподает его.

- Мне понравился урок. Это важно - иметь контакт с вами, так как мы изучаем русский язык. Спасибо, что рассказали про проект, мы будет заходить на сайт, изучать. Рады, что смогли с вами пообщаться, - говорит студент Эрик.

Бразильцы назвали Омск

В ходе видеоурока бразильцы узнали о том, что имена в русском и португальском языках весьма схожи. Так, например, бразильский Жуан в России - Иван, а русское имя Матвей созвучно бразильскому имени Матеус. Впрочем, в бразильской аудитории при знакомстве нашлись Иван и Игорь.

Также Тамара Скок представила образовательный ресурс "Ближе к России. Омск", который призван познакомить с достопримечательностями города. Так, бразильцы узнали, что в Рождество в Омске проводится самый холодный забег и что именно здесь, в Омске, родился знакомый им художник Михаил Врубель.

Кадры Омска, которые были показаны студентам из Сан-Паулу, вызвали положительные эмоции: "Это зелёный город!" и "Похоже, что порядочный город", - резюмировали иностранцы.

Отметим, что бразильцы подготовились к телемосту и исполнили русские песни: "Надежда" и "Свеча горела на столе".

Особенно зацепила бразильцев тема ссылки в Сибирь Достоевского. Заинтересованная аудитория обратилась к "МКР-Медиа" с просьбой посвятить второй телемост этой теме. Его проведут уже в следующем семестре.

- На нашем портале oshibok-net.ru содержатся очень интересные и разноплановые материалы о пребывании Достоевского в ссылке и о влиянии этого периода на последующее творчество писателя. Литератор отмечал, что в Омске произошло его духовное перерождение. В следующем телемосте мы постараемся более подробно рассмотреть эту тему, - отметила Тамара Скок. - С удовольствием отмечаю высокую заинтересованность аудитории, слушателей и их открытость, начитанность, коммуникабельность и желание продолжать общение.

Бразильцы назвали Омск

Информационную поддержку мероприятию оказал один из старейших и крупнейших в Бразилии просветительских телеканалов, медиапартнёр "МКР-Медиа" и TV BRICS, - TV CULTURA. Кроме того, информацию о стартовавшем проекте можно найти на официальных ресурсах Россотрудничества в Сан-Паулу, на сайте факультета университета, а также на портале Генерального консульства России в Сан-Паулу.

"МКР-Медиа" - один из ведущих российских медиахолдингов. Создан в 2014 году Межгосударственной Корпорацией Развития. В него входят телеканалы "Продвижение", "21 ТВ" (Армения), "Радио Marshall" (Армения), сеть радиостанций "Радио Сибирь", "Радио ПИ FM", совместный проект с Международным радио Китая "Сибирь онлайн", информационное агентство Sibnovosti.ru, международный информационно-просветительский проект "Современный русский", Группа компаний "Рики - Девелопмент", мультимедийный пресс-центр "МКР-Медиа", информационное агентство "Омск Здесь". На сегодняшний день "МКР-Медиа" состоит в партнёрских отношениях с более чем 20 международными организациями.

Фото: Илья Петров

Источник

Следующая новость
Предыдущая новость

Возникновения нештатных ситуаций в Нижегородской области из-за коронавируса не ожидается Нижегородская область получила награды за реализацию нацпроекта "Культура" Вторая партия московских трамваев готовится к отправке в Нижний Новгород Нижегородская администрация предлагает частным перевозчикам передать подвижной состав в аренду НПАТ "Конституция – первый документ, на который опирается власть в своих решениях", - Юрий Шалабаев

ЦИТАТА "Подтверждение долгосрочных РДЭ отражает неизменное мнение Fitch о перспективах поддержки банков."
© Fitch Ratings
Лента публикаций